ترجمۀ فرحةالغری

میراث مکتوب- ترجمۀ فرحةالغری اثرى است بی‌مانند در تعيين جايگاه مدفن شريف علىّ بن أبى طالب (ع) و يادكرد پاره‌اى از كرامات اين آرامگاه مطهّر و نيز تبيين‌گر چرائى خاكسپارى پنهانى امام علی (ع). این ترجمه به عنوان يكى از نگارش‌هاى تاريخى ـ حديثى اماميّه و نمونه‌اى از فارسى­نويسىِ مجلسى دوم، حائز اهمیت است.

 

 

کتابشناسی:

ترجمۀ فرحةالغری (فارسی)

[در تعيين جايگاه مـدفن شريف اميرمؤمنـان(ع) و ذكـر پارهای از كـرامـات اين آرامگاه]

علّامه محمّدباقر مجلسی (1037- 1110 هـ.ق)

پژوهش: جويا جهانبخش

تهران: 1379 (چ1)؛ 1397 (چ2)؛ ـ 229 ص/ قطع وزیری

شابک: 8 ـ 52 ـ 6781 ـ 964- 978

میراث مکتوب: 89