ميراث مكتوب - این مقاله، به بررسی مصراعی از شاهنامه فردوسی اختصاص دارد و با ترجیحِ ضبط دست نویس کتابخانۀ ملی فلورانس، کهن ترین نسخۀ شاهنامه، نشان می دهد که سرمنشأ اختلاف نسخه هاي خطی و به تبعِ آن، چاپ هاي شاهنامه در مورد این مصراع، در معناي نهفته است.
اين واژه در معناي متناسب با اين كاربرد در فرهنگ هاي معروف فارسي ثبت و ضبط نشده اما در برخي گويش هاي خراسان و كرمان واژه هاي متداول و به معني «رام»، «فرمان بر» و دست آموز است. مري در كليات شمس نيز در معنايي نزديك به همين كاربرد ديده مي شود: «تو مري باشي و چاكر اندر اين حضرت به است».
متن کامل این مقاله را که در شماره 8 فرهنگ نویسی منتشر شده است بر روی فایل زیر بخوانید.
افزودن دیدگاه جدید