ترجمه عوارف المعارف از ظهرالدين عبدالرحمن شيرازی

میراث مکتوب - عوارف المعارف شهاب الدین عمر سهروردی از امهات کتب صوفیه است که تأثیر آن بر عرفان و تصوف به طور کلی و چهارده فرقۀ منشعب از سهروردیه، چشمگیر است. ترجمه های فارسی این کتاب نیز در روند تأثیر عقاید فرقۀ سهروردیه و شکل گیری طریقت های منشعب از آن، اهمیت فراوانی دارد.

یکی از این ترجمه های تأثیرگذار و البته ناشناخته، ترجمۀ بزرگ عارف بزرگ سدۀ 7 – 8 ظهیرالدین عبدالرحمن شیرازی است که کهن ترین یا یکی از کهن ترین این ترجمه هاست. این ترجمه با وجود اهمیت فراوانش، هنوز تصحیح نشده و هیچ گونه چاپی از آن در دست نیست. همچنین در مورد این عارف بزرگ و ترجمه اش، تحقیق و پژوهشی درخور صورت نگرفته است.

متن کامل این مقاله نوشتۀ امید سروری که در شمارۀ جدید فصلنامه پيام بهارستان ، سال هفتم، شماره 25 منتشر شده است اینجا بخوانید.

افزودن دیدگاه جدید

Filtered HTML

  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • تگ‌های HTML مجاز: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.

Plain text

  • تگ‌های HTML مجاز نیستند.
  • نشانی صفحه‌ها وب و پست الکترونیک بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.